The Second Day of Isfahan School Literary Congress

Naqsh-e Jahan Art Research Complex affiliated to the Academy of Arts played host to the second day of Isfahan School Literary Congress.

According to the Public Relations of the Academy of Arts, at the beginning of the session Dr. Jalil Tajlil gave a lecture titled "The Portraying by Sa'eb and Mohtasham." He said, "In the midst of conflict between imaginary forms and inventive forms, Sa'eb's poetry invites everyone to explore for meanings in the realm of expression."

In the other part of his lecture, Tajlil accounted for the terms of calligraphy art, "A feature of Sa'eb's poetry is that since he has been one of the master calligraphers of his time, many instances of calligraphy terms have been introduced in his poems, terms like the exercise of pen or indications to the beauties of three methods of calligraphy, Rayhān, Naskh and Qobār," he said.

Describing the analytical-rhetorical feature as well as the imaginary forms in the works of Mohtasham, Tajlil added: "The images of Ashoura, holy rebellion and epic expressed by Mohtasham out of his sincerity, illustrate the power, courage and broad-mindedness of Imam Hussein (S) and the brutality of his enemies. Each of the images in the particular field of rhetoric is originated from a painstaking mind and thought."

After Dr. Tajlil gave his lecture, Ms. Mordi Kaveska, the professor of Iranian Studies Department at Warsaw University pointed to the role played by Safavid literature in the formation of Iranian identity. She regarded Iranian national identity as a significant element of Iranian literature, "Whatever is seen in ancient literature and later in Safavid era is entirely epic and bravery which has stemmed from Avesta and Shahnameh and later was replaced by Shia heroes," she noted.



Dr. Muhammad Naser Rahyab, A professor of Herat University elaborated on the stylistic features of Herat school as a prelude to Safavid literature, "What distinguishes Herat school from Iraqi School is imagination, simplicity, an approach to folk language, a tendency to everyday life, the creation of new subject matters, and avoidance from complicated problems, etc.," He said.

"In Timurid era, Herat school created one of the most magnificent periods of Islamic art and culture, besides public oriented poetry is one of the most prominent instances of our past literature," he added.

Another lecturer of the session, Fatemeh Kourouni presented her article titled, "A Review of Hindi Style." She said: "Baroque literature like the other arts of that era which is imbued with complicated metaphors, allegory, exaggeration and improbable similes. In terms of content and form, this literature is based on individualism; also nature, religion and emotion find other ways of embodiments. Emerging after Iranian poetry reached to its heights, Hindi style is full of complicated metaphors and allegories based on poetic elegant ideas and delicacies. Among the other features of this style are exploring new subject matters, usage of folkloric words, new figures of speech and poetry."



In the other part of her speech, Kourouni referred to non-repeatability as one of the features of Hindi qazal, although she said: "Since qazal is originally a lyrical form and its subject matter is basically the description of love and romance, nevertheless the Hindi qazal has not been confined to romantic affairs and adopted various subject matters centered on preach and hekmat (wisdom) and this approach can be taken as a flaw for Hindi style."



A Georgian scholar in Iranian studies, Nemady Bartaya presented an article titled, "The Georgian Translations of Shahnameh." Bartaya observed Safavid era as the flourishing times of relation between Iran and Georgia, also regarded the translations and imitations by Georgians as the entries of Iranian literature to Georgian culture.

Moreover, the Georgian scholar pointed out: "From many times ago the heroes of Shahnameh were known for Georgians. This fact dates back to the times of ancient (Bāstan) and middle time (Mianeh) Farsi. This Farsi literature has been arrived to Georgian culture through folkloric tales and various writings." Bartaya also regarded 16th and 17th centuries A. D. as the times when the translations of Shahnameh increased and became more popular, "The importance of Shahnameh was to a great extent that even the name of its characters have been turned to local Georgian names. Of course it must be noted that Georgians are more interested in the mythical chapters of Shahnameh. They have even translated and imitated the heroic chapters on Rostam and have named them under the title of 'Rostamiani'," the scholar said.

The last lecturer of morning session, Nargess Reza'ei elaborated on the consideration and analysis of the principals of a new culture in the book Bahar-e Ajam, "In Bahar-e Ajam the words have been arranged based on the first and second alphabetical letters. The author regards the first letters as bāb and the second letters as fasl (chapter), unlike some other dictionaries a bāb is devoted for each letter," she said.

"In Bahar-e Ajam dictionary, the words have been ordered based on the first and second letters and dictionary has noticed all the phrases, plural words and compounds," Reza'ei concluded.

At the afternoon session of the second day of Isfahan school literary congress, firstly Dr. Ebrahim Ranjbar remarked on the influence of Islamic Shari' at on the poetry of Faiz Kashani. On the social condition of Faiz's time, he said: "In his times, Safavid state preferred oral sciences and among the genres of poetry inclined toward some particular kinds of poems, I mean those poems which were composed for the promotion of principle ideas and intensification of Safavid kingdom foundation, meanwhile that state was not in favor of mysticism and many genres of mystical, lyrical and Sufic poetry."



"Faiz is caught between two methods of poetry: the preachy method with the ideology and the contemplations of someone who is at the center of religious thoughts and sometimes dejected because of pondering about the eternal life. Furthermore, as a consequence of his restless and perfectionist soul influenced by the Sufic poems of Hafez, he meditates on sufic thoughts and imaginations " he added.

On "the Artistry of Safavid Poets", Manouchehr Daneshpazhouh stated: "In Safavid era, Iranians were ruminating about the revival of their past majesty and prominence, at the same time after many years of disorder and in fact after the decline of Sasanid Empire, Iranians could establish a new powerful state which dominated on all regions of Iran."

Following his remarks, Daneshpazhouh pointed to some problems on the way of Safavid poets, "After the ages of great poets like Sa'adi, Rumi, Hafez, the poets in Safavid era had to present new ideas or methods and styles. From the other hand, the poets in Safavid era were not patronized by Safavid kings but they had more audiences. Moreover, Safavid era initiated the communication and relation between Iran and Europe as the Western travelers and tourists from various paths of life were coming to Iran, consequently the Western literary styles gradually arrived to Iranian literary circles," he said.

After that, one of the other lecturers of the session, Dr. Abolqasem Radfar made a speech on Bidel Dehlavi's poetry. He regarded Bidel's reflections as broad as not restricted within the region of Iran. He also indicated to the ambiguity of Bidel's poetry as the central reason for the complexity of his poems, "Furthermore, the expression of ideas related to the Unity of Being which are at the center of Bidel's thinking can be assumed as one of the other reasons for the difficulty of his poetry. But probably the other reason for the ambiguity of his poetry is the consequence of his wonder, since from Bidel's point of view, the whole universe is permeated with astonishing imaginations," Radfar added.

"The Status of Sa'eb's and Hindi Style Poet's in Indian Subcontinent" was the title of an article by Farzaneh Aa'zam Lotfi.

"Although Ferdosi, Nezami, Molavi, Sa'adi and Hafez were acquainted with Indian culture, but Sa'eb spent seven years in India and influenced by the customs, traditions and environment of the country, he composed several poems. Therefore Indians are more familiar with his poetry," she commented.

In her article, Lotfi observed some instances of Sa'eb's poetry which are influenced by and acquainted with Indian culture.

The last lecturer of the session, Ashraf Mousavi-Lar presented a comparative study of Isfahan School painting and Isfahani (Hindi) style poem through projecting various pictures of paintings in Safavid era.

Accounting for the selected pictures, she said: "It has been said that in Safavid era the relation between literature and painting undermined. There are some reasons for such a decline: until Safavid era the relation between literature and painting was in a way that painting was a part of book illustration artistry, but concurrent with some alterations in the world of poetry and literature, the relation was changed as well. On the other hand Isfahani (Hindi) style developed at this era and literature enormously tended to imagination and influenced by the dreamlike and illusionary world of the poet, in a way that was unprecedented in the history of Iranian poetry."

On the analysis of works belonging to former times (for instance Nezami's Quintet) Mousavi-Lar said: " At the beginning of 9th century A.H. the literary text has occupied a large portion of the painted page and clearly painting served to convey the poets ideas."

"While we consider the latest years of Timurid era, we realize that the ground for painter to show his artistry is more provided. The process continues up to the early Safavid era and the portion occupied by the literary text becomes more and more limited and even omitted," She added.

"In Safavid era the increasing size of painting in proportion to literary text was followed up to a point that the paintings could no longer be illustrated in a painterly manner, consequently mono-paintings develop to become more prevalent," she concluded.

 

www.honar.ac.ir
E-mail:isfahan@honar.ac.ir